My Mother/Madame Edwarda/The Dead Man by Georges BatailleMy Mother is a unique bildungsroman of a young mans sexual initiation and corruption by his mother.—Publishers Weekly
My Mother, Madame Edwarda and The Dead Man comprises three short pieces of erotic prose that fuse elements of sex and spirituality in a highly personal vision of the flesh. They present a world of sensation in which only the vaulting demands of disruptive excess and the anguish of heightened awareness can combat the stultifying world of reason and social order. Each of the narratives contains a sense of intoxication and insanity so carefully delineated by the author that it seems to infect the reader.
Philosopher, novelist and critic, Georges Bataille is a major figure in twentieth-century literature whose startling and original ideas increasingly exert a vital influence on the shaping of thought, language and experience. Best known outside France for the vertiginous sexual delirium of his short novel, Story of the Eye, the vast scope of Batailles interests and intellect made him a major force in many spheres.
Batailles essays range over such diverse topics as economics, psychoanalysis, Marxism, yoga and anthropology. His critical essays, Literature and Evil and his complex meditations on the dark coupling of sex and death, Eroticism, are both available from Marion Boyars. Batailles available fiction includes LAbbe C, a twisted document detailing the holy horrors of sex and Blue of Noon, now an established modern classic in its seventh printing.
J'aime ma mere
These sentences come from external sources and may not be accurate. Read more here. Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Dutch dictionary. Dictionary Conjugation Phrases Games More by bab.
Note that I made a small mistake by saying that tel can replace comme in the examples I gave, as it only actually applies to one of the examples I think I might have modified my examples at some point, making my comment no longer true. I wouldn't say that's really what the distinction is. In general, though, comme is used more often than tel for similes as in my first example for comme. Tel can also be used this way in more formal writing or speech. Could this be translated, "she is there, as is my mother"?
Translations in context of "Mamere" in French-English from Reverso Context: Mamere va aller a l'universite.
goodbye from all of us
KudoZ™ translation help
I do not know how you feel about it, but you were a female in your last earthly incarnation. You were born somewhere around the territory of Northern New Zealand approximately on Your profession was seaman, dealer, businessman, and broker.
Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Its dialogue is almost entirely in French with brief segments in Spanish , German and English. The story revolves around pious, young Pierre Louis Garrel who has just left a Catholic boarding school to live with his wealthy parents at their villa on the island of Gran Canaria. Pierre soon learns, however, of the depraved nature of his parents. While in a restaurant, his mother reveals to him that she has been unfaithful to her husband many times with his knowledge and feels no shame about it. She then insists that her son accepts her promiscuous ways.