Quote by Polish proverb: “Not My Circus, Not My Monkeys”
10 oddly beautiful sayings from around the world
In the email, the Interim Director referred to the school as a circus and the students as monkeys. I posted an article and I felt it had a tint of racism to it. However, the email flipped it around by saying it was their circus and the students were their monkeys. In another email I posted in the same article, a former staff member alleged the school was not hiring anyone but Caucasians to replace staff that left and the school was targeting certain zip codes to recruit students. I still think referring to your school as a circus and your students as monkeys is a bit odd, but because of this famous phrase which I never heard of until pretty much everyone on Facebook told me immediately after I am not alleging the phrasing was racist any longer.
The phrase itself has been used in such translation in the English language too, which supposes that it was borrowed from the Polish language. As if the mess someone else has found himself in, is not your mess to worry about, and the people taking part in that mess are not the ones you can control. The research shows that this proverb is not actually an old one. This is interesting because most used usually have a long history and a meaning behind them. Imagine you are having dinner with your close, Polish friend.
These odd little phrases are used to express a sentiment other than their literal meaning. Idioms can tell us a lot about what matters to a nation. We hope they inspire you to learn the local idioms next time you travel. We all know that Asian countries have the best proverbs. Well, they also have some fantastic idioms, too.
A co-worker recently slipped a sign under my door with an old Polish proverb that reads, "Not my circus, not my monkeys.
free pdf books by iceberg slim